{"product_id":"帯-名古屋帯-絹-鶴","title":"Nagoya obi   Kyoto, Japan, c.1965 Shioze silk, hand-painted yuzen dyeing","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e« Pour la version française, veuillez consulter ci-dessous.»\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003e(English)\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003esold out\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003ePlease click on the image to view a close-up and appreciate the fine details.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb\u003eNagoya obi (sash for kimono)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eKyoto, Japan, c.1965\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eShioze silk, hand-painted Kyo-Yuzen dyeing\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eThis obi features a stylized crane motif painted on smooth shioze silk.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eThe crane, a traditional symbol of longevity and good fortune in Japan, is rendered in a bold and simplified form.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eThe design reflects the\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003emodern aesthetic of the 1960s\u003c\/b\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003ein Kyoto textile design, characterized by strong color contrasts, spacious composition, and graphic simplicity.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb\u003eShioze silk (habutae-type silk)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eShioze is a smooth silk fabric woven in a dense\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003eplain weave\u003c\/b\u003e, closely related to habutae silk.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eIts refined, even surface and subtle luster make it particularly suitable for hand-painted yuzen dyeing.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eBecause of its soft texture and elegant sheen, shioze silk has long been used for kimono and obi, especially for painted designs.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cpre aria-label=\"訳文: Profil\nTitulaire d'une licence internationale, ambassadrice de la culture du kimono\" dir=\"ltr\" data-ved=\"2ahUKEwjy9uar9s2SAxU6jVYBHS2eN1UQ3ewLegQIDRAW\" role=\"text\" id=\"tw-target-text\" data-placeholder=\"翻訳\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" tabindex=\"-1\"\u003e\u003cspan class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\"\u003e\u003cspan\u003e* Profile International license holder who conveys kimono culture\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/pre\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb\u003e\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e( Français )　\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eVendu\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cpre aria-label=\"訳文: Cliquez sur la photo pour l'agrandir.\" dir=\"ltr\" data-ved=\"2ahUKEwjy9uar9s2SAxU6jVYBHS2eN1UQ3ewLegQIDRAW\" role=\"text\" id=\"tw-target-text\" data-placeholder=\"翻訳\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" tabindex=\"-1\"\u003eVeuillez cliquer sur l'image pour l'agrandir et en apprécier les détails.\u003c\/pre\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb\u003eObi Nagoya (ceinture pour kimono)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eKyoto, Japon, vers 1965\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cstrong\u003eSoie shioze, teinture Kyo-Yuzen peinte à la main\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eCet obi présente un motif de grue stylisée peint sur soie shioze.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eLa grue, symbole traditionnel de longévité et de bon augure au Japon, est représentée ici sous une forme audacieuse et simplifiée.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eLe dessin reflète\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003el’esthétique moderne des années 1960 dans le design textile de Kyoto\u003c\/b\u003e, caractérisée par de forts contrastes de couleur, une composition ample et une grande simplicité graphique\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cb\u003eSoie shioze (de type habutae)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eLa soie shioze est un tissu de soie lisse tissé en\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cb\u003earmure toile\u003c\/b\u003e, proche de la soie habutae.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eSa surface régulière et son éclat discret se prêtent particulièrement bien à la teinture yuzen peinte à la main.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003eGrâce à sa texture souple et à son élégance, la soie shioze est traditionnellement utilisée pour les kimono et les obi, notamment pour les motifs peints.\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cpre aria-label=\"訳文: Profil\nTitulaire d'une licence internationale, ambassadrice de la culture du kimono\" dir=\"ltr\" data-ved=\"2ahUKEwjy9uar9s2SAxU6jVYBHS2eN1UQ3ewLegQIDRAW\" role=\"text\" id=\"tw-target-text\" data-placeholder=\"翻訳\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" tabindex=\"-1\"\u003e\u003cspan lang=\"fr\" class=\"Y2IQFc\"\u003e* Profil: Titulaire d'une licence internationale, ambassadrice de la culture du\u003cbr\u003e kimono.\u003c\/span\u003e\u003c\/pre\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003e** EU customs：Please note that VAT and customs duties will be charged upon delivery and are the responsibility of the buyer.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003e** HS Code: 6214.10    Description: Vintage silk Nagohya obi sash, Material: 100% silk, Countro of origin; Japan\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003e** Please note that international orders may be subject to import duties, VAT, and customs clearance fees. For customers in the European Union, the total charges are typically between 25-35% of the declared item value. These charges are determined by the destination country and are the responsibility of the recipient.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e(Example: France - approx. 28-35%, Italy - approx. 25-35%, Germany - approx. 25-30%)\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e帯　　絹　　朱色の地に白い鶴　名古屋帯　塩瀬の帯　手描き友禅\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e1965年頃\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e日本の伝統的な染色技法で、職人が図案を考案、色付けと全て手作業で仕上げます。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e鶴は日本では、平和の象徴、長寿、繁栄を意味し、鶴の柄の帯はお祝いにの時の着用に向いています。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e＊写真の上をクリックすると拡大して見られます。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e*\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eプロフィール\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e着物文化を伝える国際免許保持者\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cpre aria-label=\"訳文: Profil\nTitulaire d'une licence internationale, ambassadrice de la culture du kimono\" dir=\"ltr\" data-ved=\"2ahUKEwjy9uar9s2SAxU6jVYBHS2eN1UQ3ewLegQIDRAW\" role=\"text\" id=\"tw-target-text\" data-placeholder=\"翻訳\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" tabindex=\"-1\"\u003e\u003cspan lang=\"fr\" class=\"Y2IQFc\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/pre\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cpre aria-label=\"訳文: Profil\nTitulaire d'une licence internationale, ambassadrice de la culture du kimono\" dir=\"ltr\" data-ved=\"2ahUKEwjy9uar9s2SAxU6jVYBHS2eN1UQ3ewLegQIDRAW\" role=\"text\" id=\"tw-target-text\" data-placeholder=\"翻訳\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" tabindex=\"-1\"\u003e\u003cspan lang=\"fr\" class=\"Y2IQFc\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/pre\u003e","brand":"KIMONOetOBI","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47096913133817,"sku":null,"price":480000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0781\/8130\/2521\/files\/IMG_2239.heic?v=1765251320","url":"https:\/\/kimonoetobi.com\/products\/%e5%b8%af-%e5%90%8d%e5%8f%a4%e5%b1%8b%e5%b8%af-%e7%b5%b9-%e9%b6%b4","provider":"KIMONOetOBI","version":"1.0","type":"link"}